Intertextualidade

Intertextualidade

No estudo da língua portuguesa, chamamos de Intertextualidade qualquer tipo de referência, explícita ou implícita, de um texto em outro. Isso quer dizer que sempre que uma obra faz alusão à outra temos a presença da intertextualidade.

Assim, podemos conceituar intertextualidade como a influência que um texto exerce sobre outro.

A intertextualidade pode ser intencional. Nesses casos, temos como exemplos as epígrafes, as citações ou alusões. Veja:

Epígrafe – trata-se de um fragmento de texto que inicia uma obra, capítulo, ou poema. A epígrafe sem tem relação com o que está escrito a seguir.

Citação – trata-se de uma frase ou passagem curta que um autor reproduz em sua obra. Com a indicação do autor original, o escritor complementa ou ilustra sua produção.

Alusão – trata-se de toda referência, direta ou indireta, propositada ou casual, a determinada obra, personagem, autor ou qualquer outro elemento do mundo literário.

A intertextualidade também pode se apresentar como Paráfrase e a Paródia:

Paráfrase – trata-se de reproduzir o texto de um autor com suas próprias palavras. Na paráfrase as palavras são mudadas, mas a ideia e o sentido do texto continuam os mesmos.

Paródia – trata-se de uma forma de contestar ou ridicularizar textos e obras de outros autores. Nesse caso, há uma ruptura com as ideias apresentadas originalmente.

Deixe um comentário

Enviar comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *